Despărțirea în silabe a cuvântului "mangliram":
manglirăm = man • glí • răm
Definiții din Dicționarul Explicativ pentru "mangliram":MANGLÍ, manglesc, vb. IV. Tranz. (Arg.) A fura. – Din țig. manglo.manglí (manglésc, manglít), vb. – 1. (Arg.) A cere de pomană, a cerși. – 2. (Arg.) A fura. Țig. mang- „a cerși” (Graur 166; Juilland 167). – Der. mangleală, s. f. (cerșetorie), cf. Graur, BL, IV, 198; manglitor, s. m. (cerșetor); mangosit, adj. (inutil, inapt) pare să aparțină aceleiași familii, cf. bg. mango „țigan”, ngr. μάγϰα „pungaș, derbedeu”, ngr. μαγϰούφης „haimana, pungaș” (der. din cr., slov. manjkav „imperfect”, propusă de Cihac, II, 185 este insuficientă; cea din gr. μαγγόνω „a goli, a consuma”, aorist ἐμάγγωσα, de Graur, BL, IV, nu pare convingătoare). De asemenea trebuie să se menționeze aici mangoliță (var. mangaliță), s. f. (porc de o anumită rasă), care trebuie pus în legătură cu porecla bg. a țiganilor, mango (Berneker, II, 4), și provine din sb., cr. mangùlica (Cihac, II, 514), cf. mag. mangalica.manglí (a ~) (arg.) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. manglésc, imperf. 3 sg. mangleá; conj. prez. 3 să mangleáscă» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Cuvinte Vecine:
manglier = man-gli-érmanglieri = man-gli-érimanglierii = man-gli-é-riimanglierilor = man-gli-é-ri-lormanglierul = man-gli-é-rulmanglierului = man-gli-é-ru-luimanglii = man-glíimanglim = man-glímmanglind = man-glíndmangliră = man-glí-rămanglirăm = man-glí-rămmanglirăţi = man-glí-răţimanglise = man-glí-semanglisem = man-glí-semmangliseră = man-glí-se-rămangliserăm = man-glí-se-rămmangliserăţi = man-glí-se-răţimangliseşi = man-glí-seşimanglit = man-glítmanglite = man-glí-temanglită = man-glí-tă
MANGLÍ, manglesc, vb. IV. Tranz. (Arg.) A fura. – Din țig. manglo.
manglí (manglésc, manglít), vb. – 1. (Arg.) A cere de pomană, a cerși. – 2. (Arg.) A fura. Țig. mang- „a cerși” (Graur 166; Juilland 167). – Der. mangleală, s. f. (cerșetorie), cf. Graur, BL, IV, 198; manglitor, s. m. (cerșetor); mangosit, adj. (inutil, inapt) pare să aparțină aceleiași familii, cf. bg. mango „țigan”, ngr. μάγϰα „pungaș, derbedeu”, ngr. μαγϰούφης „haimana, pungaș” (der. din cr., slov. manjkav „imperfect”, propusă de Cihac, II, 185 este insuficientă; cea din gr. μαγγόνω „a goli, a consuma”, aorist ἐμάγγωσα, de Graur, BL, IV, nu pare convingătoare). De asemenea trebuie să se menționeze aici mangoliță (var. mangaliță), s. f. (porc de o anumită rasă), care trebuie pus în legătură cu porecla bg. a țiganilor, mango (Berneker, II, 4), și provine din sb., cr. mangùlica (Cihac, II, 514), cf. mag. mangalica.
manglí (a ~) (arg.) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. manglésc, imperf. 3 sg. mangleá; conj. prez. 3 să mangleáscă
Cuvinte Vecine:
manglier = man-gli-ér
manglieri = man-gli-éri
manglierii = man-gli-é-rii
manglierilor = man-gli-é-ri-lor
manglierul = man-gli-é-rul
manglierului = man-gli-é-ru-lui
manglii = man-glíi
manglim = man-glím
manglind = man-glínd
mangliră = man-glí-ră
manglirăm = man-glí-răm
manglirăţi = man-glí-răţi
manglise = man-glí-se
manglisem = man-glí-sem
mangliseră = man-glí-se-ră
mangliserăm = man-glí-se-răm
mangliserăţi = man-glí-se-răţi
mangliseşi = man-glí-seşi
manglit = man-glít
manglite = man-glí-te
manglită = man-glí-tă