Despărțirea în silabe a cuvântului "dormind":
dormind = dor • mínd
Definiții din Dicționarul Explicativ pentru "dormind":DORMÍ, dorm, vb. IV. Intranz. 1. A se afla în stare de somn, a fi adormit. ◊ Expr. A dormi de-a-n picioarele (sau pe picioare) = a) a fi foarte obosit, a pica de somn; b) a fi încet la treabă, a se mișca cu greutate. ♦ Fig. A fi absent la ceea ce se petrece în jur. ♦ Fig. A fi mort. 2. A rămâne peste noapte undeva; a mânea. 3. Fig. A zăcea ascuns; a mocni. [Var.: (reg.) durmí vb. IV] – Lat. dormire.dormí (-m, -mít), vb. – A se afla în stare de somn. – Mr. dormu, durnire, megl. dorm, istr. dormu. Lat. dormῑre (Cihac, I, 81; Pușcariu 544; Candrea-Dens., 506; REW 2751); cf. it. dormire, prov., fr., cat., sp., port. dormir. Cf. și adormi, dormita. – Der. dormitor, s. n. (cameră de dormit); dormeză, s. f., din fr. dormeuse.DORMÍ, dorm, vb. IV. Intranz. 1. A se găsi în stare de somn, a fi adormit. ◊ Expr. A dormi de-a-n picioarele (sau pe picioare) = a) a fi foarte obosit, a pica de somn; b) fig. a fi încet la treabă, a se mișca leneș; p. ext. a fi absent la ceea ce se petrece în jur. ♦ Fig. A fi mort. ◊ Expr. (Tranz.) A dormi somnul (cel) de veci (sau cel lung, cel de pe urmă) = a fi mort; (în imprecații) a muri. 2. A rămâne peste noapte undeva; a mânea. 3. Fig. (În construcții negative) A veghea; a fi vigilent. 4. Fig. A zăcea ascuns; a mocni. Acea tainică simțire care doarme-n a ta harfă (EMINESCU). [Var.: (reg.) durmí vb. IV] – Lat. dormire.» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Cuvinte Vecine:
dormeza = dor-mé-zadormeze = dor-mé-zedormezei = dor-mé-zeidormezele = dor-mé-ze-ledormezelor = dor-mé-ze-lordormeză = dor-mé-zădormi = dor-mí (v.inf./v.perf.s.)dormi = dormi (v.prez.)dormii = dor-míidormim = dor-mímdormind = dor-mínddormiră = dor-mí-rădormirăm = dor-mí-rămdormirăţi = dor-mí-răţidormise = dor-mí-sedormisem = dor-mí-semdormiseră = dor-mí-se-rădormiserăm = dor-mí-se-rămdormiserăţi = dor-mí-se-răţidormiseşi = dor-mí-seşidormit = dor-mít Cuvinte care au ultima silabă "mind":
nemulţumind = ne-mul-ţu-míndpătimind = pă-ti-mínd» vezi toate cuvintele
DORMÍ, dorm, vb. IV. Intranz. 1. A se afla în stare de somn, a fi adormit. ◊ Expr. A dormi de-a-n picioarele (sau pe picioare) = a) a fi foarte obosit, a pica de somn; b) a fi încet la treabă, a se mișca cu greutate. ♦ Fig. A fi absent la ceea ce se petrece în jur. ♦ Fig. A fi mort. 2. A rămâne peste noapte undeva; a mânea. 3. Fig. A zăcea ascuns; a mocni. [Var.: (reg.) durmí vb. IV] – Lat. dormire.
dormí (-m, -mít), vb. – A se afla în stare de somn. – Mr. dormu, durnire, megl. dorm, istr. dormu. Lat. dormῑre (Cihac, I, 81; Pușcariu 544; Candrea-Dens., 506; REW 2751); cf. it. dormire, prov., fr., cat., sp., port. dormir. Cf. și adormi, dormita. – Der. dormitor, s. n. (cameră de dormit); dormeză, s. f., din fr. dormeuse.
DORMÍ, dorm, vb. IV. Intranz. 1. A se găsi în stare de somn, a fi adormit. ◊ Expr. A dormi de-a-n picioarele (sau pe picioare) = a) a fi foarte obosit, a pica de somn; b) fig. a fi încet la treabă, a se mișca leneș; p. ext. a fi absent la ceea ce se petrece în jur. ♦ Fig. A fi mort. ◊ Expr. (Tranz.) A dormi somnul (cel) de veci (sau cel lung, cel de pe urmă) = a fi mort; (în imprecații) a muri. 2. A rămâne peste noapte undeva; a mânea. 3. Fig. (În construcții negative) A veghea; a fi vigilent. 4. Fig. A zăcea ascuns; a mocni. Acea tainică simțire care doarme-n a ta harfă (EMINESCU). [Var.: (reg.) durmí vb. IV] – Lat. dormire.
Cuvinte Vecine:
dormeza = dor-mé-za
dormeze = dor-mé-ze
dormezei = dor-mé-zei
dormezele = dor-mé-ze-le
dormezelor = dor-mé-ze-lor
dormeză = dor-mé-ză
dormi = dor-mí (v.inf./v.perf.s.)
dormi = dormi (v.prez.)
dormii = dor-míi
dormim = dor-mím
dormind = dor-mínd
dormiră = dor-mí-ră
dormirăm = dor-mí-răm
dormirăţi = dor-mí-răţi
dormise = dor-mí-se
dormisem = dor-mí-sem
dormiseră = dor-mí-se-ră
dormiserăm = dor-mí-se-răm
dormiserăţi = dor-mí-se-răţi
dormiseşi = dor-mí-seşi
dormit = dor-mít
Cuvinte care au ultima silabă "mind":
nemulţumind = ne-mul-ţu-mínd
pătimind = pă-ti-mínd
» vezi toate cuvintele