Despărțirea în silabe a cuvântului "pastreze":
păstreze = păs • tré • ze
Definiții din Dicționarul Explicativ pentru "pastreze":PĂSTRÁ, păstrez, vb. I. Tranz. 1. A ține la loc sigur, păzind cu grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă de...; a ține în posesiunea sa. ♦ Spec. A conserva alimentele în bună stare, ferindu-le de alterare. ♦ A respecta, a nu călca, a nu viola (legi, norme de conduită, angajamente etc.) 2. A menține, a face să dureze. ◊ Loc. vb. A păstra tăcere(a) = a tăcea; a nu se destăinui. ◊ Expr. A (-și) păstra calmul (sau sângele rece) = a rămâne calm. A păstra amintirea (cuiva sau a ceva) sau a păstra (pe cineva sau ceva) în amintire (sau în inimă, în minte, în suflet) = a) a nu uita niciodată (pe cineva sau ceva); b) a oglindi, a reflecta (ceva din trecut). ♦ Refl. A rămâne, a se menține. 3. A nu divulga, a nu destăinui (secrete, taine etc.). 4. A pune ceva deoparte, a-și rezerva pentru altă ocazie sau pentru un anumit scop. – Din bg. pastrja.păstrá (păstréz, păstrát), vb. – 1. A ține, a se îngriji de... – 2. A conserva, a reține. – 3. A rezerva, a depozita. – Mr. spăstrescu, spăstrire, megl. păstrés, păstriri. Ngr. παστρεύω „a curăța”, din πάστρα „curățenie” (Meyer 3231; Tiktin), cf. alb. pastroń „a curăța” (Philippide, II, 726). Semantismul nu este clar; poate trebuie să fie admisă o confuzie a lui παστρεύω „a curăța” cu παστώνω „a săra, a conserva”. Der. din lat. *parsitare (REW 6255) nu pare posibilă, cf. Rosetti, I, 161. Der. păstru, s. n. (conservare; economisire); păstrător, adj. (care păstrează). Bg. pastrja „a păstra”, pastrenije „conservare” par să provină din rom. (Candrea, Elemente, 408; Capidan, Raporturile, 233).» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Cuvinte Vecine:
păstrat = păs-trátpăstrate = păs-trá-tepăstratul = păs-trá-tulpăstratului = păs-trá-tu-luipăstrată = păs-trá-tăpăstrau = păs-tráupăstraşi = păs-tráşipăstraţi = păs-tráţipăstrează = păs-treá-zăpăstrez = păs-trézpăstreze = păs-tré-zepăstrezi = păs-trézipăstru = pắs-trupăstruga = păs-trú-gapăstrugarniţa = păs-tru-gár-ni-ţapăstrugarniţe = păs-tru-gár-ni-ţepăstrugarniţei = păs-tru-gár-ni-ţeipăstrugarniţele = păs-tru-gár-ni-ţe-lepăstrugarniţelor = păs-tru-gár-ni-ţe-lorpăstrugarniţă = păs-tru-gár-ni-ţăpăstrugi = păs-trúgi Cuvinte care au ultima silabă "ze":
adenoviroze = a-de-no-vi-ró-zeamidaze = a-mi-dá-zeaplauze = a-plá-u-zebuze = bú-zecoacăze = coá-că-zecoccidioze = coc-ci-di-ó-zecolagenoze = co-la-ge-nó-zedehidrogenaze = de-hi-dro-ge-ná-zedevize = de-ví-zedoze = dó-zeexegeze = e-xe-gé-zefrunze = frún-zegaize = gái-zegogleze = go-glé-zekamikaze = ka-mi-ká-zeleishmanioze = leis-hma-ni-ó-zeliaze = li-á-zelipaze = li-pá-zemarchize = mar-chí-zemuze = mú-zenucleaze = nu-cle-á-ze» vezi toate cuvintele
PĂSTRÁ, păstrez, vb. I. Tranz. 1. A ține la loc sigur, păzind cu grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă de...; a ține în posesiunea sa. ♦ Spec. A conserva alimentele în bună stare, ferindu-le de alterare. ♦ A respecta, a nu călca, a nu viola (legi, norme de conduită, angajamente etc.) 2. A menține, a face să dureze. ◊ Loc. vb. A păstra tăcere(a) = a tăcea; a nu se destăinui. ◊ Expr. A (-și) păstra calmul (sau sângele rece) = a rămâne calm. A păstra amintirea (cuiva sau a ceva) sau a păstra (pe cineva sau ceva) în amintire (sau în inimă, în minte, în suflet) = a) a nu uita niciodată (pe cineva sau ceva); b) a oglindi, a reflecta (ceva din trecut). ♦ Refl. A rămâne, a se menține. 3. A nu divulga, a nu destăinui (secrete, taine etc.). 4. A pune ceva deoparte, a-și rezerva pentru altă ocazie sau pentru un anumit scop. – Din bg. pastrja.
păstrá (păstréz, păstrát), vb. – 1. A ține, a se îngriji de... – 2. A conserva, a reține. – 3. A rezerva, a depozita. – Mr. spăstrescu, spăstrire, megl. păstrés, păstriri. Ngr. παστρεύω „a curăța”, din πάστρα „curățenie” (Meyer 3231; Tiktin), cf. alb. pastroń „a curăța” (Philippide, II, 726). Semantismul nu este clar; poate trebuie să fie admisă o confuzie a lui παστρεύω „a curăța” cu παστώνω „a săra, a conserva”. Der. din lat. *parsitare (REW 6255) nu pare posibilă, cf. Rosetti, I, 161. Der. păstru, s. n. (conservare; economisire); păstrător, adj. (care păstrează). Bg. pastrja „a păstra”, pastrenije „conservare” par să provină din rom. (Candrea, Elemente, 408; Capidan, Raporturile, 233).
Cuvinte Vecine:
păstrat = păs-trát
păstrate = păs-trá-te
păstratul = păs-trá-tul
păstratului = păs-trá-tu-lui
păstrată = păs-trá-tă
păstrau = păs-tráu
păstraşi = păs-tráşi
păstraţi = păs-tráţi
păstrează = păs-treá-ză
păstrez = păs-tréz
păstreze = păs-tré-ze
păstrezi = păs-trézi
păstru = pắs-tru
păstruga = păs-trú-ga
păstrugarniţa = păs-tru-gár-ni-ţa
păstrugarniţe = păs-tru-gár-ni-ţe
păstrugarniţei = păs-tru-gár-ni-ţei
păstrugarniţele = păs-tru-gár-ni-ţe-le
păstrugarniţelor = păs-tru-gár-ni-ţe-lor
păstrugarniţă = păs-tru-gár-ni-ţă
păstrugi = păs-trúgi
Cuvinte care au ultima silabă "ze":
adenoviroze = a-de-no-vi-ró-ze
amidaze = a-mi-dá-ze
aplauze = a-plá-u-ze
buze = bú-ze
coacăze = coá-că-ze
coccidioze = coc-ci-di-ó-ze
colagenoze = co-la-ge-nó-ze
dehidrogenaze = de-hi-dro-ge-ná-ze
devize = de-ví-ze
doze = dó-ze
exegeze = e-xe-gé-ze
frunze = frún-ze
gaize = gái-ze
gogleze = go-glé-ze
kamikaze = ka-mi-ká-ze
leishmanioze = leis-hma-ni-ó-ze
liaze = li-á-ze
lipaze = li-pá-ze
marchize = mar-chí-ze
muze = mú-ze
nucleaze = nu-cle-á-ze
» vezi toate cuvintele