Despărțirea în silabe a cuvântului "plasasi":
plasaşi = pla • sáşi
Definiții din Dicționarul Explicativ pentru "plasasi":PLASÁ, plasez, vb. I. 1. Tranz. A investi bani, valori etc.; a aloca. ♦ A vinde mărfuri, bunuri; a distribui, a repartiza (în schimbul unei sume de bani). 2. Tranz. A spune o vorbă la timpul sau la locul potrivit (în cursul unei discuții). 3. Tranz. și refl. A (se) așeza, a (se) situa într-un anumit loc, spațiu etc. ♦ Tranz. A procura cuiva o slujbă, o situație (bună). ♦ Refl. A se situa pe o poziție; a lua atitudine. 4. Tranz. (Sport) A trimite, a îndrepta mingea către un punct determinat. – Din fr. placer.PLASÁ vb. I. tr. 1. A repartiza pe cineva într-un loc anumit, într-un post. ♦ refl. A se situa pe o anumită poziție. 2. A investi (un capital) într-o întreprindere (rentabilă). ♦ A vinde mărfuri. ♦ A spune ceva la timp, la locul potrivit. 3. A trimite mingea într-un loc anumit sau la un anumit jucător. [P.i. -sez. / < fr. placer].plasá (plaséz, plasát), vb. – A așeza într-un anumit loc. Fr. placer. – Der. plasament, s. n., din fr. placement; deplasa, vb., din fr. déplacer; deplasat, adj. (înv., în afara locului, inoportun); plasator, s. m. (persoană care plasează spectatorii la locurile lor în sălile de spectacol).» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Cuvinte Vecine:
plasatoarele = pla-sa-toá-re-leplasatoarelor = pla-sa-toá-re-lorplasator = pla-sa-tórplasatori = pla-sa-tóriplasatorii = pla-sa-tó-riiplasatorilor = pla-sa-tó-ri-lorplasatorul = pla-sa-tó-rulplasatorului = pla-sa-tó-ru-luiplasată = pla-sá-tăplasau = pla-sáuplasaşi = pla-sáşiplasaţi = pla-sáţiplase = plá-seplasează = pla-seá-zăplasei = plá-seiplasele = plá-se-leplaselor = plá-se-lorplasez = pla-sézplaseze = pla-sé-zeplasezi = pla-séziplasma = plás-ma
PLASÁ, plasez, vb. I. 1. Tranz. A investi bani, valori etc.; a aloca. ♦ A vinde mărfuri, bunuri; a distribui, a repartiza (în schimbul unei sume de bani). 2. Tranz. A spune o vorbă la timpul sau la locul potrivit (în cursul unei discuții). 3. Tranz. și refl. A (se) așeza, a (se) situa într-un anumit loc, spațiu etc. ♦ Tranz. A procura cuiva o slujbă, o situație (bună). ♦ Refl. A se situa pe o poziție; a lua atitudine. 4. Tranz. (Sport) A trimite, a îndrepta mingea către un punct determinat. – Din fr. placer.
PLASÁ vb. I. tr. 1. A repartiza pe cineva într-un loc anumit, într-un post. ♦ refl. A se situa pe o anumită poziție. 2. A investi (un capital) într-o întreprindere (rentabilă). ♦ A vinde mărfuri. ♦ A spune ceva la timp, la locul potrivit. 3. A trimite mingea într-un loc anumit sau la un anumit jucător. [P.i. -sez. / < fr. placer].
plasá (plaséz, plasát), vb. – A așeza într-un anumit loc. Fr. placer. – Der. plasament, s. n., din fr. placement; deplasa, vb., din fr. déplacer; deplasat, adj. (înv., în afara locului, inoportun); plasator, s. m. (persoană care plasează spectatorii la locurile lor în sălile de spectacol).
Cuvinte Vecine:
plasatoarele = pla-sa-toá-re-le
plasatoarelor = pla-sa-toá-re-lor
plasator = pla-sa-tór
plasatori = pla-sa-tóri
plasatorii = pla-sa-tó-rii
plasatorilor = pla-sa-tó-ri-lor
plasatorul = pla-sa-tó-rul
plasatorului = pla-sa-tó-ru-lui
plasată = pla-sá-tă
plasau = pla-sáu
plasaşi = pla-sáşi
plasaţi = pla-sáţi
plase = plá-se
plasează = pla-seá-ză
plasei = plá-sei
plasele = plá-se-le
plaselor = plá-se-lor
plasez = pla-séz
plaseze = pla-sé-ze
plasezi = pla-sézi
plasma = plás-ma